Il plurale di information non è informations – Gli uncountable


La grammatica inglese è la parte che tutti, o meglio io personalmente, dimentico spesso e nel web non si trova semplicemente il materiale specifico. Certe volte sorgono dubbi ed incertezze date dalla polvere posata sui ricordi grammaticali. Vi propongo un termine che da sempre mette in grande difficoltà i professionisti e novizi italiani: information. In tutti quei casi in cui il sostantivo non presenta la forma plurale si definisce uncountable ovvero non numerabile. Spesso chi legge testi in inglese automaticamente non sbaglia perché leggendo impara che non vanno fatti i plurali di quei sostantivi (semplicemente impara per imitazione, una forma di apprendimento interessante ma che a volte non conoscendo le regole grammaticali può trarci in inganno). Esempi:

Information: plurale senza s
Advice: plurale senza s
Management: plurale senza s
Accomodation: plurale senza s
Administration: plurale senza s

Ma anche “music”, “software”, “equipment”, “data”, ecc…

Allora come distinguere il singolare dal plurale nelle frasi inglesi? Dal contesto. Esempio:

Ogni nodo fornisce due informazioni” –> “Each node gives two pieces of information”

Google Play Store

Copyright©2019 Seremailragno.com by Michele Paoletti – michelepaol@gmail.com. All rights reserved.
La proprietà intellettuale dell’articolo non può essere copiata, riprodotta, pubblicata o redistribuita perché appartenente all’autore stesso.
È vietata la modifica e la riproduzione dell’articolo in qualsiasi modo o forma se non autorizzata espressamente dall’autore.

Annunci